• / 44
  • 下载费用:5 金币  

科技论文英语摘要写作.ppt

关 键 词:
科技 论文 英语 摘要 写作
资源描述:
科技论文摘要汉译英规则及技巧张大学外国语学院2016年11月21日第一部分科技英语论文写作中的要素科技英语论文七要素标题Title关键词Keywords摘要Abstract作者Author正文引言Introduction,主体Body,结论Conclusion.致谢Acknowledgements参考文献References标题Title的具体要求字数不超过10个实词(EI)不超过42个字符(美国医学会)不超过12个单词(英国皇家数学学会)内容英语科技论文要展现论文的中心内容和重要论点,使读者能够从标题了解研究的核心内容和重要观点。标题中必须包含论文的关键词,以便数据库检索系统进行检索和收录。大小写格式differentrequirement标题Title的具体要求标题结构名词短语为主(名词+前置或后置定语)中心词提前主谓结构冠词多数第一冠词省略(尤其是定冠词),题内冠词不可省略。Eg.DetectionofLeakagefromtheGasSystemofHydrogen-CooledGenerators标题Title的具体要求Nature15September20141.Manufacturerenewablestobuildenergysecurity2.LatestnewsArtificialspleencleansupbloodInvasive-speciescontrolBountyhuntersJapanesewomanisfirstrecipientofnext-generationstemcells关注Nature上的标题关注Nature作者Author的要求作者姓名应按GT3T16159-1996汉语拼音正词法基本规则正确拼写不要把名字缩写。作者工作单位英译名要规范、统一,并与国际重要检索系统的用法一致。作者单位应注明电子信箱。摘要Abstract的要求内容摘要Abstract的要求措辞摘要Abstract的要求时态摘要实例一PunWorkHelpsEnglishLearnersGettheJokeAbstractNativespeakersofalanguagelearnwordplayaspartofthelanguageacquisitionprocessbutlearnersofanewlanguagerarelygetthatopportunity.EnglishhasanunusuallylargenumberofopportunitiesforhumorouspunsbasedonthecomplexsystemofspellingspronunciationsandmeaningsofEnglishwords.TherearethreemaincategoriesofEnglishpunsandtheseareexplainedandillustratedalongwithlessonplansforusingpunsinclassroomwithEnglishlanguagelearners.SuggestedresourcesareincludedSourceReadingTeacherNov2011Vol.65Issue3p197-2026p2Charts参考文献引文数量SCI收录论文平均引文数20篇以上引文质量如果论文引用教材、手册和科普类期刊,EICompendex不予收录该论文。世界上著名的三大检索工具1.科学引文索引ScienceCitationIndexSCI是由美国科学信息研究所ISI1961年创办出版的引文数据库,其覆盖生命科学、临床医学、物理化学、农业、生物、兽医学、工程技术等方面的综合性检索刊物,尤其能反映自然科学研究的学术水平,是目前国际上三大检索系统中最著名的一种2.工程索引EngineeringIndex,EI1884年创刊,由美国工程信息公司出版,报道工程技术各学科的期刊、会议论文、科技报告等文献。3.科技会议录索引IndextoScientificTechnicalProceedings,ISTP,也是由ISI出版,1978年创刊,报导世界上每年召开的科技会议的会议论文。第二部分科技论文摘要翻译中常见问题处理信息冗余(Redundancy)1省略重复性的词例1不要在过冷、过热、灰尘过重或湿度过大的环境下使用这种微型计算机。Avoidingusingthisminiaturecomputerinextremecoldheatdustorhumidity.例2我们曾遇到过的情况不是氧气设备出故障就是引擎出故障或者两者都出故障。Wehadexperiencedoxygenandorenginetrouble.信息冗余(Redundancy)2省略动词的情况例1大部分塑料都不容易传热和导电。Mostplasticsdonotreadilyconductheatorelectricity.例2在计算速度和确定方向时必须有高度的准确性。Itwasnecessarytocalculatespeedanddirectionwithahighdegreeofprecision.例3布尔表达式经过这样的简化后去掉了那些不必要的门电路从而减低了成本,缩小了体积减轻了重量。ThisreductionofBooleanexpressionseliminatesunnecessarygatestherebysavingcostspaceandweight.信息冗余(Redundancy)3省略同义词或近义词例1在高频条件下积分时间越短答案会接二连三地显示出来用户可能来不及把答案记录下来。Athighfrequencieswheretheintegrationtimeisshortresultswillbedisplayedinrapidsuccessionandpossiblyleaveinsufficienttimefortheusertorecordthem.例2由于对测量和控制各种用途的物理变量的需求与日俱增仪表制造技术一定会突飞猛进地进一步发展。Furtherdevelopmentininstrumentationtechniquesiscertaintobeveryrapidbecauseoftheincreasingdemandeasurementandcontrolofphysicalvariablesinawidevarietyofapplications.信息冗余(Redundancy)4省略同义词或近义词例3屋顶需要加以特别考虑以确保经受日晒雨淋和在有时被化学物质严重污染的大气中有足够的耐久性。Roofsrequirespecialconsiderationtoensureadequatedurabilityinrelationtotheexposuretosunandrainandtoanatmospheresometimeheavilypollutedwithchemicals.信息冗余(Redundancy)例1氧化作用会使钢铁生锈。Oxidationwillmakeironandsteelrust.例2应注意保证脉冲信号本身不出现不规则现象和中断现象。Duecaremustbetakentoensurethatthepulsesignalitselfshallshownoirregularitiesandnointerruptions.例3这种加工方法需要的温度不是很高。Thetemperatureneededforthisprocessingisnothigh.5省略表事物范畴的词信息冗余(Redundancy)6省略泛指人称例1逐渐地人们实现了把微处理器用作为中央处理装置。Graduallytheusefulnessofmicroprocessoascentralprocessingunitswasrealized.例2大家知道电子是极微小的负电荷。Electronsareknowntobeminutenegativechargesofelectricity.信息冗余(Redundancy)7省略可说可不说的措辞ItisreportedInthispaperitisbelievedthatatahightemperatureof1500℃Itispossiblethatatthepresentmomentdefinitelyprovedforthepurposeofhasthecapabilityofinordertosmallerinsizehasbeenfoundtoincreaseat1500℃信息冗余(Redundancy)8增加冗余信息例当有杆腔进气无杆腔排气时环形活塞下降迅速打开阀门产生气流脉冲。Whenthecompressedairisexhaustedintheupperpartofthecircularcylinderandexhaustedfromthelowerpartofthecircularcylinderthecircularpistoldropsandvalveisopenedrapidlyandproducetheair·A增译解释性成分信息冗余(Redundancy)8增加冗余信息所有的金属都是晶体换言之他们的原子都是按一定的结构排列的。Allmetalsarecrystals.Inotherwordstheiratomsarrangedthemselvesinpatterns.A增加原文中虽无其词而有其意的词信息冗余(Redundancy)8增加冗余信息同性电荷相斥异性电荷相吸。Likechargesrepeleachotherwhileoppositechargesattract·C增补表逻辑关系词信息冗余(Redundancy)国内论文摘要改写示例一摘要原文注因涉及版权问题,本摘要的修改略去。国内论文摘要改写示例一摘要原译文国内论文摘要改写示例一摘要原译文国内论文摘要改写示例一摘要修改译文国内论文摘要改写示例一摘要修改译文尽量避免中国式英语国内论文英语摘要改写示例二原文Windpowerisakindofinexhaustibleandharmlessenergysourceinthenature.Itsapplicationforprovidingelectricpowerbecomesmoreandmorenowadays.Howeverthewindpowerisnoteasytocontrolbecausethechangeofthewindvelocitywillchangetherotatingspeedofthewindturbine.Consequentlytheoutputfrequencyandvoltageofthealternatordrivenbyitwillalsobevaried.Thisisunacceptableeithertotheconsumersortotheparalleloperationwithanexistingpowersystem.Forsolvingthisproblemthispaperpresentsavariablespeedandconstantfrequencyandmagnitudewhenthewindturbinespeedvarieswithincertainlimits.Thisisrealizedbyusinganeddy-currentcouplingbetweenthewindturbineandthealternatorandtheexistingcurrentofthecouplingcanbeautomaticallyregulatedbymeansofelectricdevicessoastokeepthespeedofthealternatorpracticallyconstant.Thefeaturesofthissystemareitscompactnessreliabilityfineregulationandeaseofcontrol.Theexperimentalcharacteristicswillbegivenandsomeexploratoryviewpointsontheapplicationofsystemtowindpowergenerationwillbepresented.INSPEC改写后Proposesavariablespeedconstantfrequencyandmagnitudewindturbinerealizedbyusinganeddy-currentcouplingbetweenthewindturbineanditsalternator.Thecurrenttothecouplingcanbeautomaticallyregulatedbymeansofelectricdevicessoastokeepthespeedofthealternatorpracticallyconstant.Thefeaturesofthesystemareitscompactnessreliabilityfineregulationandeaseofcontrol.Theexperimentalcharacteristicsaregivenandsomeexploratoryviewpointsontheapplicationofthissystemtowindpowergenerationarepresented英国INSPECInationServicesinPhysicsElectrotechnologyComputersandControloftheInstitutionofElectricalEngineers国际物理与工程情报服务部)尽量避免中国式英语国内论文英语摘要改写示例尽量避免中国式英语国内论文英语摘要改写示例二修改前后论文对比1)原摘要前5句用单词84个,占全篇用词(189个)的45,说的不过是人所共知的风力发电所具优点与困难,不是本文所专有、而是旁文也可通用的一般性概念,没有提到的必要,因此被INSPEC磁带文摘整段砍掉。其余也经删改,共剩85个单词,只留原摘要的45。2)INSPEC将原摘要第六句的开场套话Forsolvingthisproblemthispaper删去,并把谓语presents换成Proposes取消由when引出的状语从句;全句重新改写,使句意更加明确。3)INSPEC将原摘要第七句中不传达任何信息的主谓语thisis去掉,简化成由realized引出的过去分词短语,并入上句,使得文字紧凑,不感拖沓。尽量避免中国式英语国内论文英语摘要改写示例二修改前后论文对比4)原摘要将主题词windturbine放在从句中,眉目不清,喧宾夺主;INSPEC把它移到篇首较为显眼的主句宾语位置;又将四个名词speed、frequency、magnitude、wind和turbine连用,组成复合名词,使得结构谨严,文词简洁。5)原摘要中thewindturbineandthealternator的提法欠妥,因为两个名词处于并列地位,可以是彼此互不相关的事物。INSPEC将后一个the改为its,一下就点明了二者之间是从属配套关系。尽量避免中国式英语国内论文英语摘要改写示例二6)在后随的并列句中,原摘要的主语theexistingcurrentofthecoupling被INSPEC删去existing,而且将介词of改为to,是极具匠心的。因为existing这个词在文意上并无必要,可以免去。介词用of时,主语的含义是“联轴器的电流”,这种说法逻辑上是不严谨的。INSPEC改of为to后,词意变成“通到联轴器的电流”,这才合乎逻辑,是画龙点睛之笔。我们有时不甚注意把汉语说得规范些、准确些,导致译文很不符合英语特别讲究逻辑的要求,这是值得重视的。7)第二次提到前面说过的事物,用冠词the,而不用this。8)原摘要最后两个谓语willbegiven和willbepresented都用将来时,意思可能是表示“下面将说到”。可这里并不是论文的引言,而是全文的摘要,没有“下面”部分了,因此用将来时说不通。INSPEC改成现在时are是正确的。策略通过语料库进行匹配检索搜索“语料天涯”JusttheWordamericancorpus.orgcorpus.byu.edubnc尽量避免中国式英语JUSTTHEWORD使用举例结语语感、语境、坚持灵活多样地练习精选科技论文范本,译成汉语,复译成英语,大家点评,善于总结。普通英语学习是科技英语学习的永久源泉两者词汇不同,语感相通。英语学习是一场有心的持久战多注重个性与方法之间的关系;多注重英语环境的营造。“捷径”不符合认知规律,可能是个美丽的谎言。谢谢
展开阅读全文
  亿读文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:科技论文英语摘要写作.ppt
链接地址:http://www.yddocs.com/p-786051.html
侵权投诉举报 - 关于我们 - 联系我们 - 用户协议 - 网站免责声明 - 网站地图 - 帮助中心 - 人才招聘

本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站文档被用户下载所得收益归上传人(含作者)所有。本站是网络服务平台方,若您的权利被侵害,侵权客服QQ:1444168621 欢迎举报。

copyright@ 2019-2029 亿读文库-在线文档分享下载平台 网站版权所有

ICP许可证编号:粤ICP备19057495号      贵公网安备 52052702000145号





收起
展开